当前位置: 首页 >资讯 > 正文

天天快报!鲁国之法文言文及翻译(鲁国之法)

2023-06-27 15:55:10

1、鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府。

2、子贡赎鲁人于诸侯而让其金。

3、孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。


(资料图片仅供参考)

4、今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。

5、 子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之。

6、孔子喜曰:“鲁人必多拯溺者矣。

7、” 译文;鲁国有一条法律,鲁国人在国外沦为奴隶,有人能把他们赎出来的,可以到(鲁国的)国库中报销赎金。

8、有一次,孔子的学生子贡(端木赐)在诸侯国赎了一个鲁国人,回到鲁国后拒绝收下国家赔偿金。

9、孔子说:“赐(子贡的名)呀,你采取的不是好办法。

10、圣人所做的事,可以改变人们风俗习惯,影响老百姓的行为,并非你个人的事情。

11、现今,鲁国富人少而穷人多,你收回国家的补偿金,并不会损害你的行为的价值;而你不肯拿回你抵付的钱,从今以后,鲁国人就不肯再替沦为奴隶的本国同胞赎身了。

12、” 子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了。

13、孔子说:"这下子鲁国人一定会勇于救落水的人了。

14、"”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

返回顶部